* aprilie 2009
Interviu audio online cu Leonard Orban
Data publicarii: 10/04/2009
Comisarul European pentru Multilingvism a fost prezent in redactia "Ziarului de Iasi". Leonard Orban ne-a acordat un interviu, care a fost transmis audio, in timp real. In cadrul interviului i-au fost adresate si intrebari de la cititori.
La 48 de ani, Leonard Orban are o cariera de invidiat: de profesie inginer mecanic, a fost consilier parlamentar pentru Afaceri Europene si Internationale - Parlamentul Romaniei, Camera Deputatilor, Negociator Sef Adjunct cu Uniunea Europeana, , sef al delegatiei Romaniei pentru negocierea aderarii la Spatiul Economic European si secretar de stat. Din ianuarie 2007 este Comisar European pentru Multilingvism, in cadrul Comisiei Europene.
Decizia autoritatilor de la Chisinau de a introduce vizele pentru cetatenii romani:
Leonard Orban: "Incepind de miine, ma astept sa inceapa o analiza la nivel tehnic privind aceasta decizie. Decizia politica se va lua in functie de aceasta analiza tehnica" .
Despre alegerile de la Chisinau:
Leonard Orban: Romania sau oricare alt stat poate sa ceara punerea pe ordinea de zi a CE si discutarea alegerilor din R. Moldova.
Caracterizarea Romaniei din punctul de vedere al absortiei fondurilor strutucturale:
Leonard Orban: "O evaluare serioasa nu poate fi facuta mai devreme de 2010. Avem evaluari preliminare. Tot ce pot sa va spun este ca s-au luat masuri de accelerare a platilor in avans. Beneficiarii sint toti actorii care utilizeaza fondurile comunitare".
Adoptarea celor patru coduri:
Leonard Orban: "In opinia Comisiei Europene, mai importanta este calitatea prin care vor fi adoptate a cele patru coduri, ne intereseaza ca aceste coduri sa reprezinte o reforma reala. Sigur, ne dorim sa fie adoptate cit mai repde, dar mai importatnta este calitatea."
Cind va fi Iasul capitala culturala europeana:
Leonard Orban: "Lobby, investitii similare ca la Sibiu, oportunitatile turistice exploatate cit mai bine. Prima intrebare pe care am adresat-o autoritatilor locale din Iasi a fost daca in Iasi exista un tur si am ramas mirat sa aflu ca nu exista. Asadar, eforturi sustinute, la nivel diplomatic si investitional".
Bugetul alocat traducerilor este de 1,1 miliarde de euro anual. Nu este mult, in contextul crizei economice?
Leonard Orban: "Nu, ceea ce traducem noi este parte a procesului democratic pe care se bazeaza Uniunea Europeana. Cetateanul trebuie sa cunoasca legislatia europeana. Daca nu ar fi traduceri, ar insemna sa-l privezi de dreptul democratic a avea acces la legislatie".