anunturi
grandchef
Bolta rece
Iasi Tv Life
TeleM
Impact FM regional

duminica, 14.08.2022

Conversaţii în romgleză. Cum se vorbeşte în multinaţionale şi cum afectează limba română Citeste mai mult: adev.ro/nj9isc

GALERIE
multinationale
  • multinationale
- +

„Romgleza” tinde să înlocuiască limba română în marile companii şi nu numai, iar aceasta este o tendinţă firească, ţinând cont de „invazia” limbii engleze, spun experţii.

O conversaţie în romgleză îmbină elemente de română şi engleză din care rezultă un dialect tehnic, cuvintele englezeşti fiind folosite în special în medii precum IT, marketing, management.

Expertul în oratorie (public speaking) Mihaela Apetrei a explicat pentru Adevărul că "romgleza" este folosită în corporaţii pe partea de documentare sau în comunicarea cu ceilalţi colegi

"Atunci când te exprimi sau citeşti în engleză într-un procent de 50% din întregul proces de comunicare, este firesc să preiei şi în conversaţia curentă anumite cuvinte care fac parte din terminologia de specialitate sau, pur şi simplu, exprimă mai precis şi mai rapid anumite nuanţe. Totuşi, aceste „împrumuturi” trebuie realizate cu discernământ, iar limita ar trebui s-o reprezinte denaturarea, ba chiar deteriorarea anumitor sensuri pe care cuvintele preluate le au deja în română", a spus Apetrei.

Ea a dat şi un exemplu de dialog pe care l-a întâlnit în lumea corporaţiilor:

- Crezi că face sens să forcastăm în continuare pe pipeline-ul deja existent, în care customizăm produsele de end-user?

- Poate dacă sharuim şi cu headquarterul şi ne dau ok-ul pentru adresarea ultimelor probleme de suportare a clienţilor.

- Pe ce anume te focusezi în analiză? Pe noile aplicaţii la poziţiile de top sau pe damage-ul din exit?

Contactat de Adevărul, un specialist IT din domeniul comunicaţiilor, care lucrează la o multinaţională, a explicat exact în ce condiţii utilizează romgleza: "În primul rând, avem colegi străini şi atunci când lucrezi cu echipe mixte, internaţionale, vorbeşti în engleză. Astfel, expunerea zilnică la limba engleză este mai mare fiindcă tot ceea ce faci e conectat la engleză. Romgleza a apărut şi fiindcă nu avem în română sensul unor cuvinte care există în engleză şi care ţin de domeniul tehnic. Poate că există un cuvânt în română care să traducă ceea ce vrem să spunem, dar nu întocmai, cuvântul din engleză se potriveşte mai bine ca sens, de aceea preferăm să-l folosim pe acela. În afara corporaţiei nu utilizez romgleza, decât atunci când vorbesc despre domeniul de lucru şi automat trebuie să utilizez termeni englezeşti, fiind un limbaj specific tehnic", a explicat expertul în IT.

Textul integral, pe adevarul.ro
 

© Drepturi de Autor (Copyright) - Acest articol este proprietatea Ziarul de Iasi (www.ziaruldeiasi.ro) si este protejat de Legea dreptului de autor si drepturilor conexe (8/1996). Preluarea acestui articol se poate face, potrivit reglementarilor in vigoare, doar în limita a maximum 500 de caractere, urmate obligatoriu de un link directionat catre acest articol! Orice incalcare a acestor prevederi va fi supusa procedurilor pentru intrarea in legalitate si recuperarea daunelor.

Ultima ora

editorial

Pohtiţi la fotbal!

Nicolae GRECU

Pohtiţi la fotbal!

N-a fost nevoie de îndemnuri bombastice precum cele din titluri; românii reîncep să vină la fotbal pentru că au pentru cine.

opinii

Mitocanul de la volan (I)

Eugen MUNTEANU

Mitocanul de la volan (I)

Suntem asaltați zilnic cu știri și imagini despre accidente de circulație atroce. Statisticile spun că România este țara europeană cu cei mai mulți morți în accidente de circulație. Dincolo de precaritatea șoselelor, cred că o cauză a acestei situații îngrijorătoare este și existența în libertate a fiarei sălbatice pe care am ales să o numesc mitocanul de la volan.

Dobânda, de la păcat (medieval), la virtute (modernă)

Aurelian-Petruș PLOPEANU

Dobânda, de la păcat (medieval), la virtute (modernă)

Știința economică modernă s-a desprins din ceea ce era cunoscut în mediul academic timpuriu drept filosofie morală. Acțiunile și comportamentele din sfera economică (de exemplu, comerțul, formarea prețurilor, rolul dobânzii în tranzacțiile comerciale, etc.) erau reglementate de Biserică vreme de secole întregi. 

O limbă din prefabricate

Alexandru CĂLINESCU

O limbă din prefabricate

Un fenomen frapant care se petrece astăzi este ceea ce aş numi proliferarea prefabricatelor. Nu e ceva nou, dar devine tot mai accentuat şi, pentru cine ţine la expresivitatea limbii, tot mai supărător. Spun „prefabricate” pentru că e vorba de cuvinte şi formule luate de-a gata şi puse uneori în cele mai neaşteptate contexte. Au făcut de pe acum o glorioasă carieră la televiziune, politicienii şi jurnaliştii le rostesc cu o voluptate solemnă, convinşi că impresionează publicul printr-un limbaj elevat.

pulspulspuls

O cabală preoţească ţesută pe îndelete de multă vreme

O cabală preoţească ţesută pe îndelete de multă vreme

Ehehei, iubiţi dreptcredincioşi, iată că încurcate mai sunt căile Domnului de când treburile lumeşti şi dorinţele de parvenire şi câştig şi-au băgat coada tot mai adânc în sânul şi buzunarele largi de popă ale unor înalţi prelaţi din mitropolia noastră de la Iaşi, atât de greu încercată în ultima vreme. Iacătă aşadar, dragilor, ce au mai putut zămisli minţile întunecate de aceste lucrături diavoleşti: citiţi şi vă cruciţi, nu alta! 

Caricatura zilei

Ambulanța

Editia PDF

Bancul zilei

Un sofer de TIR opreste la un popas, comanda un sandwich, o cafea si o placinta. Intra trei motociclisti rai, unul îi man&ac (...)

Linkuri sponsorizate

Parteneri

Alte publicatii

    Fotografia zilei

    Intrebarea zilei

    Implementarea benzii unice pentru mijloacele de transport în comun pe toată lungimea șoselei Nicolina, o apreciați ca fiind benefică fluidizării traficului din zonă?

    vezi raspunsuri

    Copyright 2006-2020 © Ziaruldeiasi.ro Toate drepturile rezervate.