CFR a schimbat plăcuța unei localități scrise greșit cu o alta scrisă tot greșit

vineri, 08 octombrie 2021, 09:00
2 MIN
 CFR a schimbat plăcuța unei localități scrise greșit cu o alta scrisă tot greșit

Atenționată de un călător că denumirea în limba ucraineană a localității Valea Vișeului (Veșivska Dolena) e scrisă greșit, regionala CFR Cluj a înlocuit-o. De data asta, a greșit o altă literă, cu toate că petiționarul indicase și varianta corectă.

În ucraineană, denumirea satului este „Veșivska Dolena” – în traducere liberă, chiar Valea Vișeului. Plăcuța era scrisă de mai multă vreme greșit. Mai întâi, „Veșevska Dolecina”. Apoi, litera „ci” din alfabetul ucrainean a fost înlocuită cu un n. „Veșevska Dolenna”. În continuare, o literă era greșită, iar alta în plus. Așa că un călător născut în Ucraina a avut ideea să le scrie celor de la CFR.

„Pe 13 iulie eram în trenul București-Sighet și-am observat iar că denumirea localității în ucraineană e scrisă greșit, așa că le-am trimis un mail celor de la CFR S.A. Le-am dat poză cu plăcuța respectivă și varianta corectă, să știe cum se scrie Valea Vișeului în ucraineană – Вишівська Долина”, spune Sergiu Dan.

„Pe 16 iulie 2021, mi-au răspuns la mail, asigurându-mă că vor corecta eroarea. După mai bine de două luni, pe 2 octombrie 2021, am văzut din nou, din tren, că plăcuța nu a fost schimbată, numele fiind scris greșit în continuare”.

Pe 6 octombrie, CFR a răspuns că plăcuța nouă a fost montată cu o zi în urmă, cu numele scris corect. Au însoțit documentul cu o poză în care se vede schimbarea, însă numele localității apare cu o altă greșeală.

Astfel, în loc de „Veșivska Dolena” apare scris „Veșcivska Dolena”, eroarea fiind la litera „ș”, înlocuită de litera „șcia” (щ) din alfabetul chirilic.

Aflați amănunte de pe libertatea.ro.

Comentarii