Studentii chinezi au tradus ultima carte Harry Potter in timp record

joi, 16 august 2007, 20:32
1 MIN
 Studentii chinezi au tradus ultima carte Harry Potter in timp record

Versiunea oficiala in limba chineza a cartii va ajunge in librarii la sfirsitul lunii octombrie, dar fanii pot deja sa descarce de pe internet zeci de traduceri ale volumului "Harry Potter and the Deathly Hallows" de J.K. Rowling.

Se spune ca prima versiune tradusa integral ar fi aparut pe internet la 21 iulie, chiar in ziua lansarii mondiale a cartii in limba engleza.

"Adolescentii in vacanta de vara ar fi cumparat exemplare in engleza imediat ce librariile s-au deschis si ar fi inceput sa traduca", scrie "China Daily".

"Au lucrat in echipe, non-stop, mincind doar taitei instant, potrivit mesajelor de pe internet."

Pentru a se feri de eventualele acuzatii de incalcare a drepturilor de autor, o problema majora intr-o tara in care produsele false, de la haine de marca si medicamente la DVD-uri si crose de golf, sint accesibile pe scara larga, studentii au inserat o nota in traducerile lor: "Am tradus cartea pentru ca il iubim pe Harry si nu intentionam sa o folosim in scopuri comerciale." (NewsIn)

Comentarii