101 cuvinte argotice

miercuri, 15 decembrie 2010, 18:29
3 MIN
 101 cuvinte argotice

De doua decenii asistam la expansiunea unui fenomen lingvistic pe care multi specialisti il observa cu atentie: patrunderea argoului in discursul public. Pentru cei ce nu stiu ce este argoul este suficient sa spunem ca definitia cea mai veche si mai raspindita e cea de vorbire incifrata a raufacatorilor. Tot argou este si limbajul exotic al anumitor categorii de vorbitori, prin care acestia isi marcheaza apartenenta la un grup. In ultimii douazeci de ani au aparut pe piata de carte romaneasca mai multe dictionare de argou, dar nu toate sint de incredere. Recent, la editura Humanitas, a fost publicata in colectia "Viata cuvintelor" o lucrare demna de avut in atentie pentru a intelege resorturile fenomenului lingvistic pomenit mai sus. Autoarea este Rodica Zafiu, iar cartea se intituleaza 101 cuvinte argotice. Cartea de vizita a Rodicai Zafiu, profesor universitar doctor la Universitatea din Bucuresti si cercetator la Institutul de Lingvistica "Iorgu Iordan – Al. Rosetti", nu are nevoie de introducere. Cititorii "Romaniei literare" au in fata – saptamina de saptamina – rubrica "Pacatele limbii", in care sint prezentate si evaluate, cu rigoare si stil, tendintele limbii actuale. Pe de alta parte, impreuna cu alti cercetatori, Rodica Zafiu a raspuns invitatiei CNA de a monitoriza calitatea exprimarii in limba romana la posturile de radio si de televiziune. Curiosii nu au decit sa acceseze pagina de internet a Consiliului National al Audiovizualului pentru a descoperi, in sectiunea "Rapoarte de monitorizare", rezultatele efortului de analiza depus de echipa de lingvisti angajata sa adune si sa explice greselile de exprimare intilnite in emisiunile de radio si de televiziune din Romania.

101 cuvinte argotice este rodul unor explorari statornice si demne de incredere. Lucrarea are calitatea esentiala de a se adresa unui public larg, specialistilor si nespecialistilor deopotriva, iar studiul introductiv lamureste, cu claritate si finete argumentativa, citeva dintre problemele fundamentale ale argoului romanesc: geneza, sursele si mijloacele de formare lexicala, randamentul discursiv al acestui limbaj si trasaturile sale constitutive. Cele o suta unu cuvinte argotice sint, de fapt, tot atitea istorii ale unor cuvinte, unele mai vechi (cuvinte precum lovele ‘bani’ sau a vraji, ‘a duce cu vorba’, sint atestate inca de pe la 1860), altele mai noi (cocalar si pitipoanca, de pilda), toate alese pe sprinceana si investigate detectivistic, cu stiinta si o unda de umor.

Calitatea analizelor este intarita de resursele bibliografice. Nu gresesc daca afirm ca volumul recupereaza si pune in valoare articole uitate intre pagini de reviste interbelice, culegeri de argou de la inceputul veacului trecut si studii "cu staif" din aceeasi perioada. I-as aminti, in treacat doar, pe gazetarii V. Scintee (1906) si Barbu Lazareanu (1922-1923), pe vrednicii culegatori de argou din anii ’30, publicati de Iorgu Iordan in "Buletinul Institutului de Filologie Romaneasca" de la Iasi si pe demult uitatii Al. Vasiliu si A. Juilland.

De regula, lingvistii sint prudenti si pretentiosi cind evalueaza o lucrare de specialitate. Parcimonia este uneori dublata de o doza mai mica sau mai mare de neincredere, ca si cum obiectul-carte supus evaluarii ar trebui sa treaca prin focurile reci ale timpului, sa dospeasca bine pentru a-si arata valoarea. Nu este cazul sa avem o asemenea atitudine. Cititorii care vor parcurge lucrarea Rodicai Zafiu imi vor da, poate, dreptate. Volumul e scris cu delicatete si gust, in ciuda asprimii si brutalitatii materialului lingvistic examinat, micromonografiile poarta semnatura de profesionist iar modul de  investigare e alert, eficient si drept la tinta. Avem, asadar, de-a face cu o lucrare moderna in conceptie si excelenta in organizare. Ca si alte lucrari ale Rodicai Zafiu (Diversitate stilistica in romana actuala, Limbaj si politica), 101 cuvinte argotice este dovada ca lingvistul inzestrat cu harul de a se face inteles poate cobori din turnul de fildes al stiintei in lumea vie a celor multi. Sa incheiem prezentarea cu o justificare din prefata lucrarii: "Am alcatuit lista celor o suta unu cuvinte pe principiul reprezentativitatii, cu termeni frecventi, dar netransparenti (de exemplu: paranghelie, panacot, moca, pifan, smen), in legatura cu originea sau sensurile carora cititorul e posibil sa-si fi pus intrebari". Aveti intrebari? Lectura spornica si placuta!

Comentarii