Doi dintre cei mai importanți scriitori contemporani – Kim Leine și Faruk Sehic s-au întâlnit cu elevii ieșeni

joi, 03 octombrie 2019, 18:15
3 MIN

Prin Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), două dintre cele mai puternice voci ale literaturii contemporane au fost reunite în cadrul unei întâlniri a Clubului Logos, în ziua de miercuri, 2 octombrie 2019.

Kim Leine este un scriitor norvegian, care a debutat în anul 2007. Singura sa carte tradusă, în limba română, este Profeții din Fiordul Veșniciei. Faruk Sehic este un poet, prozator și jurnalist bosniac.

Debutează în proză cu o colecție de povestiri intitulată Under Pressure. În limba română este tradus romanul Cartea râului Una, care a fost premiat în 2013 cu Premiul Uniunii Europene pentru Literatură. Dacă romanul lui Kim Leine se găsește pe piața românească din anul 2015, Faruk Sehic este un autor destul de nou pentru publicul român.

Romanul său Cartea râului Una a fost publicat în anul 2011 și a apărut tradus în limba româna abia în octombrie 2019 la editura Cartier. În traducere în limba engleză se găsesc online volumul său de proză scurtă, Under Pressure cu care a debutat ca prozator în anul 2007, precum și o serie de poeme. Stilul său de început anunță o voce puternică prin care redă violența și ura ce definesc războiul. Evenimentul literar care i-a adus pe cei doi autori a avut loc în prima zi a FILIT.

Faruk Sehic și Kim Leine s-au întâlnit cu membrii Clubului Logos, din care fac parte elevii de la mai multe licee ieșene. Moderatoarea evenimentului a fost Serinella Zara, profesoară de Limbă și Literatură română la Colegiul Național „Mihai Eminescu” din Iași.

În prima parte a întâlnirii, dezinvoltura elevilor a condus la o serie de întrebări extrem de interesante, care, într-un context în care cei doi prozatori s-ar fi întâlnit în fața unui public adult, nu ar fi produs un schimb de informații atât de liber. Kim Leine a fost deschis în privința tuturor întrebărilor din public și le-a răspuns direct, stilul întâlnirii nefiind unul al dialogului literar, ci mai degrabă al unei discuții intime în care s-a vorbit despre iertare, traumă și uitare. 

Interacțiunea cu Faruk Sehic a fost cu totul diferită. Scriitorul bosniac a evitat să discute ceea ce a însemnat războiul sau conflictele din Bosnia-Herțegovina pentru el. În schimb, a vorbit cu plăcere despre literatură și ceea ce îl inspiră. „Mi-am petrecut copilăria și adolescența într-o regiune din fosta Iugoslavie, care nu mai există acum.

Așa că amintirile mele despre acea perioadă, în regiunea respectivă, îmi par un basm. Și atunci când ai trăit ca mine experiența unui război și te uiți în urmă la anii copilăriei, ți se pare o perioadă mult mai luminoasă, o perioadă mult mai frumos colorată față de ceea ce a urmat mai târziu”, a spus acesta, vorbind despre viața sa personală și amintirile din adolescență. (Iris Knieling)

Comentarii