Germania depinde tot mai mult de medici străini pentru a-şi acoperi nevoile în domeniul serviciilor de sănătate, dar bariera de limbă complică relaţia cu pacienţii, relatează AFP.
Birocraţia a fost simplificată în vederea atragerii acestor competenţe, însă unele voci reclamă să se stabilească un nivel suficient de stăpânire a limbii germane, în vederea unei comunicări corecte cu bolnavii.
"Este o problemă aflată în creştere în Germania", a declarat pentru AFP Hartwig Meyer, un avocat care conduce Asociaţia pentru protecţia pacienţilor germani. "Vin mulţi medici din străinătate, dar nivelul germanei pe care o vorbesc este foarte slab", a spus el.
Potrivit Ordinului Medicilor, în 2012, 15% dintre practicienii din Germania s-au născut în străinătate, faţă de 5% în 2007. Perspectiva unei remunerări mai atractive decât în ţările de origine, combinată cu o lipsă de personal tot mai mare în micile oraşe şi în zonele rurale germane au atras medici provenind în special din Grecia, România şi Polonia.
Însă presa a prezentat o serie de litigii cu pacienţi, ca Volker Mikat, în vârstă de 49 de ani, un locuitor de la Gütersloh (vest) care a dat în judecată un spital în care a fost operat la stomac, afirmând că a fost informat deficitar cu privire la riscurile operaţiei.
"Când l-am întrebat (pe medic) care sunt alternativele (la operaţie), nu a putut să îmi răspundă nimic. Cred că nu m-a înţeles", a declarat Mikat pentru postul public de televiziune ARD, care nu a dezvăluit naţionalitatea medicului respectiv.
Hartwig Meyer afirmă că primeşte frecvent asemenea plângeri.
Mulţi străini care învaţă germana se plâng de complexitatea limbii, un obstacol major în calea imigraţiei într-o Germanie care încearcă să acopere o penurie de muncitori calificaţi, din cauza demografiei în declin.
Doctorul iranian Hengameh Bigdeli, în vârstă de 45 de ani, a urmat un curs intensiv de şase luni înainte să înceapă să muncească în apropiere de Nürnberg (sud). "Când am început să lucrez, mi-era teamă că va veni o urgenţă şi că nu voi fi capabilă să înţeleg pacientul", mărturiseşte ea. "Dar atunci când am o problemă le cer pacienţilor să repete, să vorbească rar, iar ei repetă şi repetă iar până când înţeleg", a adăugat medicul.