J.K. Rowling este ingrijorata de retelele de traducatori ilegali ai cartii sale

vineri, 10 august 2007, 20:40
1 MIN
 J.K. Rowling este ingrijorata de retelele de traducatori ilegali ai cartii sale

Gallimard, care va lansa traducerea oficiala in limba franceza a romanului "Harry Potter and the Deathly Hallows" pe 26 octombrie, a spus miercuri ca politia a arestat un adolescent suspectat ca a postat pe internet propria sa traducere a volumului cu aventurile adolescentului vrajitor.

Elevul de 16 ani din orasul Aix-en-Provence (sudul Frantei) a fost luat in custodia politiei pentru a fi interogat dar a fost eliberat la scurt timp.

Rowling si Gallimard Jeunesse au depus o plingere oficiala, dar joi purtatoarea de cuvint a editurii, Marie Leroy-Lena, a subliniat faptul ca principala lor ingrijorare sint retelele organizate de traducatori care cauta sa profite de marele interes generat de roman.

"Aceasta plingere nu priveste sub nici o forma traducerile izolate publicate pe internet… ale fanilor dezinteresati care nu cunosc in totalitate ilegalitatea actiunilor lor", a spus Leroy-Lena intr-o declaratie.

"Harry Potter and the Deathly Hallows" a fost publicat in limba engleza luna trecuta si este pe cale sa bata toate recordurile de vinzare in lume. Aproximativ 350 de milioane de volume din saga lui J.K. Rowling s-au vindut in toata lumea de la lansarea primului volum, in 1997. (NewsIn)

Comentarii