Un roman de Bogdan Suceava va aparea la o editura americana

luni, 21 decembrie 2009, 19:37
1 MIN
 Un roman de Bogdan Suceava va aparea la o editura americana

Scriitorul Bogdan Suceava urmeaza sa fie tradus in limba engleza, in prima jumatate a anului viitor. Dupa ce romanul sau "Venea din timpul diez" a avut anul acesta succes in Ungaria si Bulgaria, cu versiunea in engleza, "Coming from an Off Key Time", se asteapta sa cucereasca un public mult mai larg, de pe toate continentele. "Coming from an Off Key Time" a fost tradusa deja de Alistair Ian Blyth si va aparea, in primavara, la editura americana Northwestern University Press.

Publicat in 2004, in colectia "Ego. Proza" la editura Polirom, "Venea din timpul diez" este  considerat drept „o pledoarie pentru normalitate", "un roman al tranzitiei", "o cronica a Bucurestiului nostalgic de dupa 1990".

"Metafora «timpului diez» este pentru cei care sint intirziati o secunda sau functioneaza mai inainte cu o secunda fata de timpul curent, o metafora a alterarii, a alienarii, a psihozelor. Nu toti contemporanii nostri sint asa. Anumiti profeti sint asa si trag dupa ei bucati intregi din societate. Falsi profeti", a explicat Bogdan Suceava titlul cartii sale.

Pina acum Bogdan Suceava a mai publicat volumele de proza scurta "Imperiul generalilor tirzii si alte istorii" (Editura Dacia, 2002) si  "Bunicul s-a intors la franceza, istorii" (Editura T, Iasi, 2003), dar si doua romane, aparute la Editura Curtea Veche: "Miruna, o poveste" (2007) si "Vincent, nemuritorul" (2008).

Comentarii